гл.страница легенды мистика старая Прага дома, улицы выставки контакты

Как Голем служил

Перед весенним праздником пейсах у жены раввина накопилась уйма работы. Раввин Лёв куда-то ушел, а Голем сидел дома, спокойный, неподвижный посреди беготни и суматохи. Жена раввина ходила вокруг его скамейки, убирала, готовила торжественную трапезу, а Голем все сидел и сидел.

Голем работы студии Супер-Фантом В коридоре стояла пустая бочка, нужно было наполнить ее водой. Голем для этого достаточно силен, но знай себе сидит. Пускай поработает, - подумала жена раввина. - Пожалуй, от одного раза с него не убудет.

- Йозеф, - обратилась она к Голему, - сходи, наноси воды.

Голем мгновенно вскочил, схватил кувшины и побежал к колодцу. Жена раввина тем временем пошла к купцу и задержалась у него довольно долго, а когда возвращалась, уже издалека увидела перед своим домом толпу. Она ускорила шаг, но вдруг замерла, словно пораженная громом.

Из дверей их дома сплошным потоком текла вода, улица перед домом была похожа на мелкую речку - всюду вода, вода...

Люди, сбежавшись посмотреть на необычайное зрелище, думали, что по волшебному велению раввина Лёва в доме забил чудесный источник, и кричали жене раввина, чтобы та объяснила, что все это значит. Тут она вспомнила о Големе... А вот и он - промелькнул мимо нее, с кувшинами в руке продрался сквозь толпу любопытных и скрылся в коридоре. И в тот же миг снова был на улице, мокрый с головы до пят, - и снова бежал с пустыми кувшинами. А из коридора хлестала вода. Прежде чем поток ее чуть уменьшился, Голем снова промчался мимо жены раввина с полными кувшинами.

- Лучшего водоноса ты не могла найти? - услышала она за спиной голос мужа. Раввин Лёв, вернувшись домой, сразу понял, что случилось.

В этот момент Голем собирался бежать за новой порцией воды. Раввин его задержал:
- Йозеф, перестань носить воду! У нас и так ее больше, чем нужно.

Только договорил - пустые кувшины выпали из рук Голема, он повернул голову к дому и медленно, как усталый человек, пошел к своей скамейке, сел и стал отдыхать.

Тогда раввин сказал жене:
- Разве я тебя не предупреждал, что Голема можно использовать только для богоугодных служб?

Жена молчала. Вместо помощи Голема ей пришлось выполнять двойную работу.

Опыт - редкостное учение, но случается, время отнимает у него аромат, и мы все забываем. В семье раввина долгие годы жила девушка-сиротка. Раввин Лёв и его жена Перла взяли ее на воспитание малым ребенком. А едва она достигла возраста, когда девушек выдают замуж, подыскали ей жениха. Раввин позаботился о денежном приданом, его жена обо всем необходимом для невесты. В доме, как положено, готовилось свадебное угощение. Снова было полно работы, каждому было поручено какое-нибудь дело. Только Голем сидел на скамейке и отдыхал.

Жена раввина приглядывала за тем, что готовится на кухне, и размышляла, оказать помощь в свадьбе бедной девушке наверняка богоугодное дело. Почему бы не воспользоваться услугами Голема? Нужно еще принести заказанную рыбаку рыбу и купить яблок. Она вспомнила о потопе, который Голем учинил перед праздником пейсах, но сразу же успокоилась. С рыбой и яблоками Голем не сможет сделать ничего дурного.

- Йозеф, - обратилась она к Голему, - иди к рыбаку, который живет в первом домике на берегу Влтавы. Я заказала у него рыбу. Принеси ее сюда, на кухню. Потом сходишь на Фруктовый рынок за яблоками. Возьми эту записку, тут все сказано. Покажешь ее рыбаку, а потом на рынке.
Голем кивнул и вышел из дому.

Рыбак перед своей хибарой чинил сети. Увидев Голема, он сразу понял, за чем тот пришел, даже записку показывать не пришлось. Большая рыбина для свадебного стола была уже поймана, рыбак принес ее, но у него не было ни корзинки, ни мешка, куда ее положить. Видя его нерешительность. Йозеф схватил рыбу и сунул ее за шиворот перепоясанной ремнем куртки. А поскольку был он рослый, его одежда тоже была больших размеров, и рыба на его груди прекрасно уместилась. Только хвост торчал из-под полы.

Обратный путь снова вел вдоль реки, рыба почуяла близость родного обиталища, которого ее насильственно лишили, и забеспокоилась. Взмахнув хвостом, неожиданно ударила Голема по лицу. Это привело его в неистовство. Вытащив рыбу из-за пазухи, он в наказание швырнул ее назад, во Влтаву. Рыба мгновенно скрылась под водой. Голем, довольный, смотрел ей вслед, радуясь, что избавился от неприятной ноши.

- Где у тебя рыба? - спросила его на кухне жена раввина.

Жестами Йозеф объяснил, что произошло. Он получил рыбу, рыба плохо себя вела, и он ее наказал. Бросил в реку, и она утонула.

Голем на рынке покупает яблоки
Голем на рынке
Жена раввина только вздохнула и пожалела, что поручила Голему какое-то дело. В спешке она забыла, что просила его еще об одной услуге. Но Голем не забыл.

Выбежал из дому и направился на Фруктовый рынок. У прилавка с яблоками остановился, показал торговке записку. Торговка, взвесив яблоки, протянула Голему полный мешок. Голем презрительно глянул. Мешок показался ему слишком маленьким. Он расставил руки, показывая, что может унести гораздо больше. Хоть весь прилавок вместе с яблоками и торговкой. Проходившие мимо люди останавливались, недоверчиво усмехались. Торговка даже рассмеялась. Это разозлило Голема. Двумя руками он поднял торговку над головой и посадил на груду яблок. Потом взвалил весь прилавок вместе с яблоками и торговкой на плечи и отнес прямиком на двор раввинова дома. Здесь он поставил прилавок наземь, вытащил полумертвую от страха торговку из груды яблок и посадил ее так, как она сидела на рынке. Точно она собиралась торговать яблоками на дворе у раввина.

Только теперь торговка опомнилась, только теперь к ней вернулся голос. Она принялась кричать и вопила так громко, что сбежались не только домашняя челядь, но и прохожие с улицы. Голем потихоньку убрался в дом, на свое место. Он был убежден, что выполнил работу наилучшим образом, а что говорят об этом другие, его не занимало.

Не скоро перестала торговка вопить. Со слезами рассказывала она всем окружившим ее зевакам, какой ужас перенесла, когда Голем нес ее на плечах вместе со всем ее товаром по улицам Старого Города, и она возносилась между небом и землей, словно какая-нибудь птица. Раввин же сказал жене:
- Разве я тебя не предупреждал, что мы можем использовать Голема только для богоугодных дел?

Жена раввина молчала и не пыталась оправдываться. Но дала себе зарок к Голему за помощью не обращаться и вообще не замечать его. сколько бы ни было в доме работы и сколь богоугодным ни казалось ей дело, которое она могла бы ему поручить.

Рассказывают, будто однажды допустил ошибку и сам высокий раввин Лёв.
Перед новогодним праздником, который евреи справляют в сентябре, долгое время дул свирепый ветер, меча струи дождя на пражские улицы и на реку с такой силой, что без необходимости никто не выходил из дому. На Влтаве не появлялось ни одной рыбацкой лодки, и нигде по всей округе нельзя было купить рыбу.

Раввин вспомнил о Големе. Тому не мешают ни ветер, ни вода, он мог бы наловить к празднику рыбы. Да и разве это будничное дело - ловить рыбу для новогоднего праздника?

Йозеф, - обратился раввин к Голему, - вот тебе мешок и сеть, пойди налови немного рыбы. Голем взял мешок и сеть и вышел из дому, не обращая внимания на ветер и дождь.

После обеда кто-то принес раввину из деревни карпа. Жена раввина занялась на кухне готовкой, а сам раввин о Големе забыл. Только к вечеру, в час, когда раввин обычно давал Голему поручения на следующий день, вспомнил он, что Голем еще не вернулся. И послал за ним слугу.

- Скажи Йозефу. - велел он, - чтобы кончал ловлю. Он может вернуться домой, пусть хоть и без рыбы.

Слуга пошел к Влтаве. Долго искать ему не пришлось.
Стоя в реке, Голем закидывал сеть. Рядом с ним на камне лежал большой мешок, почти до краев наполненный рыбой.

Слуга сложил ладони трубкой и обратился к Голему, стараясь перекричать шум ветра:
- Йозеф, возвращайся. Иди домой, пуская хоть без рыбы.

Голем, как только это услышал, схватил мешок с рыбой и перевернул его кверху дном. Не оставил ни единой рыбины. С пустым мешком и пустой сетью побрел он к берегу.

Узнав об этом, высокий раввин Лёв сказал своей жене Перле:
- Видишь, тебя я поучал, а сам попал впросак.

Эдуард Петишка «Голем»
Перевод с чешского В. Каменской и О. Малевича



гл.страница легенды мистика старая Прага дома, улицы выставки контакты